Italian Song Festival has turned 70!​​

The first edition of the Sanremo Music Festival, held between 29 and 31 January 1951, was broadcast by RAI’s radio station Rete Rossa. After that, starting from 1955, all the editions of the Festival have been broadcast live by Italian TV station Rai 1.

This year, from 4th to 8th February, the Sanremo Music Festival has turned 70 and it has celebrated with many diverse and peculiar songs. Who ranks first in the Italian musical competition is the Italian singer-songwriter Antonio Diodato performing his romantic piece “Fai rumore” (lit. You make noise). Right after in the second position, there is the winner of 2017 Sanremo contest Francesco Gabbani with his piece “Viceversa”, followed by the Italian indie rock/pop band “Pinguini Tattici Nucleari” and their song “Ringo Starr”.

The 2020 winner Diodato managed to enchant the Italian jury and public by conveying a maverick message about modern love: love seeks real communication, not the one we easily find through mass communication tools, but rather the genuine and concrete exchange of oral communication between people. The 39-year-old singer invites his public, and also himself, to actively demolish and burn all those useless silences which pervade our modern daily life and relationships: our silence only reaches the aim of transforming our relations into unshakeable walls of uncommunicativeness and leads us to create false beliefs which amplify distances among people, explains the singer.

Here you can find the Italian lyrics of Diodato’s song, Fai rumore, followed by an English translation and the official Youtube video.

Fai rumore

Sai che cosa penso,
Che non dovrei pensare,
Che se poi penso sono un animale
E se ti penso tu sei un’anima,
Ma forse è questo temporale
Che mi porta da te,
E lo so non dovrei farmi trovare
Senza un ombrello anche se

Ho capito che
Per quanto io fugga
Torno sempre a te
Che fai rumore qui,
E non lo so se mi fa bene,
Se il tuo rumore mi conviene,
Ma fai rumore sì,
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale
Tra me e te

E me ne vado in giro senza parlare,
Senza un posto a cui arrivare,
Consumo le mie scarpe
E forse le mie scarpe
Sanno bene dove andare,
Che mi ritrovo negli stessi posti,
Proprio quei posti che dovevo evitare,
E faccio finta di non ricordare,
E faccio finta di dimenticare,

Ma capisco che,
Per quanto io fugga,
Torno sempre a te
Che fai rumore qui,
E non lo so se mi fa bene,
Se il tuo rumore mi conviene,
Ma fai rumore sì,
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale tra me e te.
Ma fai rumore sì,
Che non lo posso sopportare
Questo silenzio innaturale,
E non ne voglio fare a meno oramai
Di quel bellissimo rumore che fai.

You make noise

You know what I think
That I should not think
That, then, if I think I am an animal
And if I think of you, you are a soul
But maybe it’s this storm
Which brings me to you
And I know, I should find myself
Without an umbrella even if

I realized that
As much as I run away
I always come back to you
(You) who make noise here
And I don’t know if it does me good
If your noise is convenient for me
But you make some noise, yes
That I cannot endure
This unnatural silence
Between you and me

And I walk around without talking
Without a place where to get
I wear out my shoes
And maybe my shoes
They know where to go
I find myself in the same places
Precisely those places that I should avoid
And I pretend not to remember
And I pretend to forget

but I understand that
As much as I go away
(You) who make noise here
And I don’t know if it does me good
If your noise is convenient for me
But you make some noise, yes
That I cannot endure
This unnatural silence
Between you and me
but you make some noise, yes
That I cannot endure
This unnatural silence
And I do not want to do without now
that beautiful noise that you make

Rome and its history

The Italian Language School (ILS), owned by the Singapore Italian Association Limited, a no-profit and non goverantive Italian Association, every 2 weeks delivers Italian language courses run by qualified Italian mother tongue teachers. Courses online and at the ILS venue at walking distance from Dhoby Ghaut, Somerset and Orchard Road MRT stations, and each class includes 4-8 students.
In Singapore Centre the course for you!

Add Your Heading Text Here